Translate

FIRTINA DİNDİ

FIRTINA DİNDİ

Bu nasıl bir Temmuz ki ilk defa soğuk esti.
Oysa hep biliyoruz ta doksan üçten beri
Kendi yangınlarına bir yudum su vermedi.
Yandı, kül oldu insanlar,
İçimiz yandı bitti.
Unutulmaz
Dehşetti.
Şimdi...
Fırtına geldi, geçti.

Bulutlar siyah öfke, bun grisinden geçti.
Pamuğa döndü hepsi, gök mavi, deniz mavi,
Yer, gök nasıl temiz, ay aydınlık, gün gibi.
Toprak temiz, deniz temiz, dağ temiz...
Yeşillenmiş ağaçlar, yaseminler diyor ki
Madem kokan toprakla hava olmuş mis gibi,
Eşlik etmeli kokumla, bilsinler yasemini.

Belki yasemin sevmeli izleyip kokusunu
Belki de bir şiire başlamanın tam vakti.
Yasemin bilindi de şiir hemen gelmedi.
Güzel sözler o deli fırtınaya kapılmış,
Çirkinlerse şiirde görünmek istemedi.

Öyleyse…
Sürülsün kalem kalbe, çevrilsin zembereği,
Aksın zamansız kumlar çarkı felek hızıyla.
Yeniden yaşamasın ülkem doksan üçleri
Ebem kuşak bağlasın İda zeytinlerine
Maviler ağlamasın gökyüzü ve Ege'de.

Akçay, 28.7.2017, Ünsal Çankaya.
Sarmal Çevrim, İki Aylık Edebiyat ve Kültür Dergisi
Mükerrer yayın kazası.
Mayıs-Haziran 2019, Sayı:9 ve Mart - Nisan 2020, Sayı:14
Kadı Burhaneddin'den Günümüze Hukukçu Şairler Antolojisi, 4. Baskı